An Lámh a Chuir mé ar an mBalm Tallaí Lavender Seo
Bhuel. Tá mé ag scríobh seo ar an bhfón agus tá an chéad bheoir le n-ól agam. Agus tá an balm tallaí seo ar mo bhéal. Tá cuma aisteach orm, tá a fhios agam. Ach fan go fóill.
Rud éigin faoin geimhreadh seo. Tá sé fuar. Tá an t-aer tirim. Bhí mo chraiceann – mo chraiceann! – chomh tirim sin go raibh sé ag scríobadh. Cosúil le páipéar garbh. Agus bhí mé ag úsáid na céad lotion agus ola agus creim uile. An stuif daor sin ón siopa mór. Ní dhearna siad faic. Ach oíche amháin, bhí mé ag scrolláil ar Etsy. Ag lorg rud éigin, aon rud. Agus chonaic mé é. Balm Tallaí. Tallaí. Mar is ea. Sailítear. Mairteola.
Mo chéad smaoineamh? Ní hea. Go dearfa. Ní hea.
Cad é an chiall? Cé a chuirfeadh saill mhairteola ar a n-aghaidh? An raibh daoine á dhéanamh seo? Bhí mé ag smaoineamh ar mo sheanmháthair, ar an gcócaireacht. Ní ar an gcraiceann. Ach ansin, léigh mé cúpla rud. Agus thosaigh sé ag déanamh ciall. Nó b'fhéidir gur bhris m'aigne. Níl mé cinnte.
Ach cheannaigh mé é. An ceann le lavender. Ó shiopa beag ar Etsy. Bhí an pacáistín beag deas. Tagann sé ón Fhrainc. Sea.
Cad a Tharla Nuair a Oscail mé an Pota
Bhí an boladh ann ar dtús. Lavender, cinnte. Ach ní lavender glan é. Tá sé... níos doimhne? Cosúil le luibheanna a bheith fós sa ghairdín, leath i mbáisteach. Ní boladh 'spa' é. Boladh fíor. Tá sé an-chinntitheach. Tá sé deas. Thaitin sé liom láithreach.
Ansin, an teicstúr. Ó, a thiarcais.
Bhí mé ag súil le rud éigin trom, greannach. Mar bhéar. Ach ní hea. Tá sé chuigithe. Mar uachtar coipthe. Mar shlíogán éadrom. Tá sé chomh héadrom sin go n-éiríonn sé ar do mhéar. Agus nuair a chuireann tú ar do chraiceann é... tá sé fuar ar dtús. Ansin, díreach, tá sé imithe. Níl aon rud greannach. Níl aon rud sleamcháin. Tá sé iontach. Ní féidir liom a mhíniú. Caithfidh tú triail a bhaint as.
D'fhan mé ag féachaint ar an scáileán. Ag fanacht leis an ngreamú. Níor tháinig sé.
Agus ansin, thosaigh mé ag cuimhneamh... cén fáth? Cén fáth a n-oibreodh saill? Agus ansin chuimhnigh mé ar an bhfocal sin. Sebum. Seo é an rud a dhéanann do chraiceann féin. Olann nádúrtha. Agus an rud is ait faoi shebum? Tá sé cosúil le tallaí. Go cóimhiotalach. Tá na saill aicíd céanna ann. Mar sin, nuair a chuireann tú tallaí ar do chraiceann, ní fheiceann do chraiceann é mar 'coimhthíoch'. Feiceann sé é mar rud éigin atá an-chosúil leis féin. Mar sin, súgann sé isteach é. Go domhain. Ní chónaíonn sé ar an dromchla. Téann sé isteach.
Chuala mé mo sheanmháthair i mo cheann. "Ní bhaineann an tseanbhean seo amach ach an fhírinne." B'fhéidir go raibh an ceart aici. Bhíodh rud éigin acu.
An Chéad Oíche: Agus Cad a Tharla Ina Dhiaidh Sin
Mar sin, chuir mé ar mo aghaidh é. Agus ar mo láimh. Bhí gearradh beag ar mhéar agam ón ngrian. Chuir mé air ansin freisin. Bhí an boladh lavender an-suaimhneach. An-suaimhneach. Ní raibh aon bholadh mairteola. Fiú amháin beagán. Níl. Tá sé imithe.
Chodail mé go maith. B'fhéidir gurbh é an boladh. Nó b'fhéidir nach raibh.
Ach an mhaidin dár gcionn... bhí mo chraiceann bog. Bog. Ní raibh sé rite. Ní raibh sé ag stánadh orm. Bhí sé... sásta? Is breá liom an focal sin. Bhí mo chraiceann sásta. Agus an gearradh ar mo mhéar? Bhí sé ag druidim. Níos tapúla ná mar a bhíonn de ghnáth.
Agus ansin thosaigh mé ag úsáid gach oíche. Le seachtain. Dhá sheachtain. Rud éigin ag tarlú.
Ní hé go bhfuil mo chraiceann "gleoite" nó "óg" arís. Ní hea. Ach tá sé chomhordaithe. Níl sé ag streachailt. Bhíodh sé ag streachailt i gcónaí, fiú le huiscí agus olaí. Bhí sé ag iarraidh rud éigin eile. Anois, tá sé ciúin. Níl aon pholl beag bídeach ag nochtadh. Tá na codanna tirime ar mo shúile agus ar mo bhéal – tá siad imithe. Níl siad ann.
Is cuimhin liom ag dul isteach i siopa daor skincare cúpla mí ó shin. Bhí an freastalaí ag caint faoi "skin barrier" agus "ceramides" agus "peptides". Bhí mé ag ceannach na céad rud. Agus anois, tá mé ag cur saill mhairteola orm féin. Agus tá sé ag obair níos fearr. Tá an greann agam. Tá sé greannmhar.
An Eolaíocht Bheag Neamhfhoirmeálta Seo
Mar sin, sea. Tá tallaí maith don chraiceann. Cén fáth? Dúirt mé é cheana ach déanfaidh mé níos mó. Tá sé lán de vitimíní. Cosúil le A, D, E, K. Tá siad sin go léir fíor-ghníomhach don chraiceann. Cabhraíonn siad le cealla athnuachana. Le frith-aoiseadh. Tá sé lán d'aigéid sailleacha. Cosúil le stearic agus oleic. Is iad sin na príomh-aigéid atá i do shebum féin. Mar sin, déanann do chraiceann aithne orthu. Téann siad isteach agus deisiáil siad an "skin barrier" sin. An balla beag cosanta.
Agus an rud is fearr? Níl aon cheimiceán ann. Níl aon rud aisteach. Níl ann ach tallaí féir, ola olóige, agus lavender. Sin é. Tá sé chomh simplí sin. Bíonn sé deacair a chreidiúint go bhfuil rud chomh simplí seo chomh héifeachtach.
Úsáid thraidisiúnta? Ó, tá. Bhain daoine úsáid as tallaí ar feadh na gcéadta bliain. Le haghaidh lotaí, le haghaidh craicinn thirim, fiú le haghaidh ghiorruithe. Scrios an tionscal cosmaidí é. Cheap muid go raibh rud nua-aimseartha níos fearr. B'fhéidir nach raibh.
Tá an balm seo oiriúnach do dhaoine le heiczéima, craiceann tirim, fiú na línte beaga sin ar d'éadan a thagann le haois. Ní leigheasann sé iad, ach líonann sé iad le beagán. Déanann sé iad níos lú féin.
Agus an Lavender? An Boladh?
Ó sea. An boladh. Ní lavender sintéiseach é seo. Ní hea. Tá sé níos dorcha. Níos luibheannaí. Boladh fíor-lavender atá cráite go maith. Tá sé an-chinntitheach. Nuair a chuireann tú ar do chluasa é roimh dhul a chodladh... ó, a mhac. Tá sé iontach. Cabhraíonn sé le do intinn stopadh. Leis an rith cainte istigh. Codlaíonn tú níos doimhín.
Uaireanta, nuair a bhíonn imní orm, osclaím an pota beag agus bolaim é. Díreach. Déanann sé difríocht. Ní "aromatherapy" snob é. Tá sé níos fearr ná sin.
Ceisteanna a Chuirtear Orm Go Minic
An bhfuil tallaí mairteola maith d’aghaidh? Is dócha go bhfuil. Tá mé ag úsáid ar feadh mí anois agus tá m’aghaidh níos bogtha, níos compordaí. Tá sé cosúil le do chraiceann féin, mar sin glacann sé leis go maith. Ní chuirfidh sé isteach ar do chraiceann mura gcuireann bainne nó uibheacha isteach air cheana féin.
An dtógann balm tallaí pollaí? Ní dtógann sé, ar aon nós. Tá sé chomh cóimhiotalach le do chraiceann féin go n-ionsúíonn sé é go tapa. Ní fhanann sé ar an dromchla mar a dhéanann olaí cosmaide uaireanta. Níl aon rud greannach. Tá sé iontach.
Cad é boladh an balm tallaí lavender? Lavender fíor. Dorcha. Tirim. Cosúil le plandaí i ngairdín i ndiaidh báistí. Níl boladh mairteola ann. Níl. Tá sé an-suaimhneach, fíor-chinntitheach. Má tá grá agat ar lavender, is breá leat é. Má fuath leat lavender... b'fhéidir go gceannófá an ceann neamh-bholadh.
An gCeannóinn Arís?
Tá mé ag úsáid gach oíche. Tá pota nua á ordú agam cheana féin mar tá an ceann seo ag éirí íseal. D’inis mé do mo mháthair faoi. Tá sí ag triail anois freisin. Tá sí thar a bheith sásta leis.
Ní hé an "réiteach" uile do gach fadhb craicinn é. Ach má tá do chraiceann tirim, scanraithe, nó má tá tú tuirseach de lotion a chuireann greann air... b'fhéidir go mbeadh sé fiú triail a bhaint as.
Tá sé aisteach. Tá a fhios agam. Saill mhairteola. Ach, ó, a mhac. Oibríonn sé. Níl aon dul thairis.
Mar sin, sin é. Tá mé ag dul siar ag féachaint ar an teilifís. Tá an balm ar mo bhéal. Tá mo chraiceann compordach. Ní féidir liom a iarraidh níos mó ná sin.
Má tá tú ag iarraidh triail a bhaint as, fuair mé mo cheannsa ó shiopa darb ainm [AINM ETSY ANSEO] ar Etsy. Tá an lavender acu, agus b'fhéidir cineálacha eile. Níl siad ag íoc as an bpost seo. Níl. Ach is maith liom an táirge. Sin an fáth a bhfuil mé á rá leat.
Bíodh an craiceann agat compordach. Is fiú an triail.
